Bomber's Moon(27)
“好的,辛克莱少尉。”
路易根本没发觉中士走开了,呆呆地看着他的幽灵。查克瘦了一些,下巴的胡茬没有刮干净,不知道是没空还是有意为之。头发不再剃短,恢复了柔和的弧度,落在额头和耳边。眼角的疤痕还是路易记忆中的样子。他伸出手,但迟迟没有去碰查克。查克靠近一步,把路易的手裹进掌心里。
“我想想我应该先说什么。‘你好’怎么样?”
路易想笑,却没能发出声音。查克把他拉进楼梯下面的角落里,摸了摸他的脸颊,拇指轻轻滑过眼角,帮他擦掉泪水。
“查尔斯。”路易沙哑地说出了第一个词。
“是我。”
“你应该已经死了。”
“你说话总是这么浪漫。”查克摩挲着胡茬,“走私犯把我和叔叔卖给国防军之后,我也是这么想的。差点死在德累斯顿,一直发烧,因为伤口感染,你知道多麻烦。他们原本要把我拉到东线上挖战壕,但刚好这个时候盟军像疯子一样登陆了——这件事我去年才知道的,你能想象吗?战俘营里没一点风声,但是守卫越来越少,都被调去柏林了。我逃出来之后去了法国,就靠两条腿走去的,在勒阿弗尔待了两周,搭上一艘驱逐舰回了美国。对了,我一定要给你说说生鸡蛋的事。”
路易眨眨眼,完全没听懂这一大串没头没尾的叙述。“什么?”
查克笑起来,把他推进楼梯下更深的阴影里,吻了他。路易轻轻倒抽了一口气,抓紧他的衣领,把他拉近。刺耳的铃声响了起来,呼唤飞行员就位。他们气喘吁吁地分开,查克抵着他的额头,让两人鼻尖相碰。
“还在飞喷火?”
“当然。”
“野马才是最好的战斗机。”
“你自己也飞过喷火,你应该明白哪种才是最好的。”
查克低声笑起来,“记得照顾好我和我的运输机队,长官。”
“我会的。”
“我今晚能去见你吗?给你讲讲所有的故事?”
“从正门进来,不要爬窗。”
电铃第二次响起,他们已经迟到了。“你先请,长官。”查克低头啄了一下路易的嘴唇,帮他拉直领带。两人并肩出去,跑向各自的飞机。在柏林暂且自由的天空里,夕阳即将燃尽,暮色衬出初升月亮的苍白影子,一轮巨大的,轰炸机的月亮。
全文完。